Global Village International Preschool のブログ › 千里山田校 › Butterflies @千里山田校
2014年03月04日
Butterflies @千里山田校
In learning about folk tales and fairy tales we tried to define the word "traditional'.
To illustrate it's meaning we made traditional Japanese children's toys.
We made whirlygigs (Taketombo), and also an american version; we made our own paper sumo wrestlers(Kamizumo) in rock em' sock em' robot style; and constructed our own cup and ball (kendama).
A referee says "Ready, set, go!"
紙ずもうトーナメント!盛り上がっています♪
紙コップけん玉の側面に、自分の好きな色をぬりぬり。
日本に昔からあるおもちゃを3種類作って遊びました!
アメリカにも似たようなおもちゃがあり、英語ではどのように言うのかをDouglas先生から教わり、文化の違いについても考えてみました。
竹とんぼは「whirlygigs」、紙ずもうは「rock em' sock em' robots」と言うそうです!
どのおもちゃも、思っていた以上にみんな夢中で大盛り上がり!負けたり上手くいかないと悔しそうな顔をしながらも楽しんでいました。
Girls, Let's try! Hmmm,,,it's difficult!
Look! I did it!
This is my whirlygig! Does it fly???
Written by Douglas & Yoko
To illustrate it's meaning we made traditional Japanese children's toys.
We made whirlygigs (Taketombo), and also an american version; we made our own paper sumo wrestlers(Kamizumo) in rock em' sock em' robot style; and constructed our own cup and ball (kendama).
A referee says "Ready, set, go!"
紙ずもうトーナメント!盛り上がっています♪
紙コップけん玉の側面に、自分の好きな色をぬりぬり。
日本に昔からあるおもちゃを3種類作って遊びました!
アメリカにも似たようなおもちゃがあり、英語ではどのように言うのかをDouglas先生から教わり、文化の違いについても考えてみました。
竹とんぼは「whirlygigs」、紙ずもうは「rock em' sock em' robots」と言うそうです!
どのおもちゃも、思っていた以上にみんな夢中で大盛り上がり!負けたり上手くいかないと悔しそうな顔をしながらも楽しんでいました。
Girls, Let's try! Hmmm,,,it's difficult!
Look! I did it!
This is my whirlygig! Does it fly???
Written by Douglas & Yoko
Posted by Earth at 10:00
│千里山田校